Bardo Thödröl und Vorlage:Tibetischer chinesischer Begriff: Unterschied zwischen den Seiten

Aus AnthroWiki
(Unterschied zwischen Seiten)
imported>Odyssee
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
imported>Odyssee
(Die Seite wurde neu angelegt: „{| class="wikitable float-right" style="width: 23em; min-width: 100px; max-width: 150px; font-size:80%" |- class="hintergrundfarbe6" {{#if:{{{Tibetisch}}} {{{Wyl…“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Tibetischer chinesischer Begriff
{| class="wikitable float-right" style="width: 23em; min-width: 100px; max-width: 150px; font-size:80%"
|Tibetisch=བར་དོ་ཐོས་གྲོལ
|- class="hintergrundfarbe6"
|Wylie=bar do thos grol
{{#if:{{{Tibetisch}}} {{{Wylie}}} {{{IPA}}} {{{offiziell}}} {{{THDL}}} {{{andere}}} <noinclude>.</noinclude>|
|IPA=pʰàrtò tʰǿʈʂʰø̀
! colspan="2" style="font-size:111%" {{!}} [[Wikipedia:Tibetische Sprache|Tibetische]] Bezeichnung
|offiziell=Pardo Toizhoi
}}
|THDL=Bardo Thödröl
|-
|andere=Bardo Thodol,<br />Bardo Thödol,<br />Bardo Thodrol,<br />Bardo Todol
{{#if:{{{Tibetisch<includeonly>|</includeonly>}}}|
|Tc=《中有聞解》
{{!}} '''[[Wikipedia:Tibetische Schrift|Tibetische Schrift]]:''' <div style="padding-left:2em;">{{lang|bo|{{{Tibetisch}}}}}</div>
|Vc=《中有闻解》
}}
|Py=Zhōng yǒu wén jiě}}
|-
{{#if:{{{Wylie<includeonly>|</includeonly>}}}|
{{!}} '''[[Wikipedia:Umschrift nach Wylie|Wylie-Transliteration]]:''' <div style="padding-left:2em;">{{{Wylie}}}</div>
}}
|-
{{#if:{{{IPA<includeonly>|</includeonly>}}}|
{{!}} '''Aussprache in [[Wikipedia:Internationales Phonetisches Alphabet|IPA]]:''' <div style="padding-left:2em;">[{{IPA-Text|{{{IPA}}}}}]</div>
}}
|-
{{#if:{{{offiziell<includeonly>|</includeonly>}}}|
{{!}} '''[[Wikipedia:Offizielle Transkription der Volksrepublik China für das Tibetische|Offizielle Transkription]] der [[Volksrepublik China|VRCh]]:''' <div style="padding-left:2em;">{{{offiziell}}}</div>
}}
|-
{{#if:{{{THDL<includeonly>|</includeonly>}}}|
{{!}} '''[[Wikipedia:THDL-Transkription|THDL-Transkription]]:''' <div style="padding-left:2em;">{{{THDL}}}</div>
}}
|-
{{#if:{{{andere<includeonly>|</includeonly>}}}|
{{!}} '''Andere Schreibweisen:''' <div style="padding-left:2em;">{{{andere}}}</div>
}}
|- class="hintergrundfarbe6"
{{#if:{{{Tc}}} {{{Vc}}} {{{Py}}} <noinclude>.</noinclude>|
! colspan="2" style="font-size:111%" {{!}} [[Chinesische Sprachen|Chinesische]] Bezeichnung
}}
|-
{{#if:{{{Tc<includeonly>|</includeonly>}}}|
{{!}} '''[[Wikipedia:Langzeichen|Traditionell]]:''' <div style="padding-left:2em;">{{lang|zh-Hant|{{{Tc}}}}}</div>
}}
|-
{{#if:{{{Vc<includeonly>|</includeonly>}}}|
{{!}} '''[[Wikipedia:Kurzzeichen|Vereinfacht]]:''' <div style="padding-left:2em;">{{lang|zh-Hans|{{{Vc}}}}}</div>
}}
|-
{{#if:{{{Py<includeonly>|</includeonly>}}}|
{{!}} '''[[Wikipedia:Pinyin|Pinyin]]:'''<div style="padding-left:2em;">{{{Py}}}</div>
}}
|-
{{#if:{{{Wg<includeonly>|</includeonly>}}}|
{{!}} '''[[Wikipedia:Wade-Giles|Wade-Giles]]:'''<div style="padding-left:2em;">{{{Wg}}}</div>
}}
|}<noinclude>
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Vorlage:Fremdsprachenunterstützung|Tibetischer chinesischer Begriff]]
[[Kategorie:Vorlage:China|Tibetischer chinesischer Begriff]]


'''Bardo Thödröl''' ([[Wikipedia:Umschrift nach Wylie|tib.]]: ''bar do thos grol''; deutsch: „Befreiung durch Hören im Zwischenzustand“; auch: ''Tibetisches Totenbuch'') ist eine buddhistische Schrift aus dem 8. Jahrhundert, die auf den Begründer des tibetischen Buddhismus, [[Wikipedia:Padmasambhava|Padmasambhava]], zurückgeht. Es enthält Unterweisungen über den Prozess des Sterbens und die Wiedergeburt in drei [[Zwischenzustand|Zwischenzuständen]] sowie die Möglichkeit, aus diesem Kreislauf auszubrechen. Es beinhaltet die Vorstellung von [[Reinkarnation]] (Wiedergeburt), auch als ein anderes Lebewesen. Der Name ''Tibetisches Totenbuch'' ist eine westliche Anlehnung an das ''[[Ägyptisches Totenbuch|Ägyptische Totenbuch]]'', wird aber in den Originaltexten nicht verwendet.
</noinclude>
 
Die drei Zwischenzustände, genannt [[Bardo (Yoga)|Bardos]] (tibetisch བར་དོ་, Wylie-Transliteration ''bar do'', sanskrit अन्तर्भाव, IAST-Transliteration ''antarbhāva'') gliedern sich vereinfacht in:
# Moment vor dem Tod: Das Wesen des eigenen Geistes strahlt in hellem Licht.
# Essenz der höchsten Wirklichkeit: [[Wikipedia:Einhundert_friedvolle_und_zornvolle_Gottheiten|Die friedvollen und rasenden Gottheiten]] erscheinen als sich entfaltendes [[Mandala]].
# Zwischenzustand des Werdens: Das persönliche [[Karma]] (Ursache und Wirkung) und die Taten des Lebens werden durchlebt.
Es erfolgt der Eintritt in einen der [[Sechs Daseinsbereiche|sechs Bereiche]] der Wiedergeburt.
 
Ziel ist es, diese aufeinander folgenden Phänomene und die Lichterscheinungen als Projektion des [[Ego|Egos]] zu durchschauen und so den [[Samsara|Kreislauf der Wiedergeburten]] zu durchbrechen, um in das [[Nirwana]] einzutreten.
 
Lebenden wird aus dem Buch vorgetragen, damit sie sich im Sterben und im Zwischenzustand an die Anweisungen erinnern und spontan Befreiung erlangen können.
In [[Wikipedia:Tibet|Tibet]] gibt es mehrere Varianten des Totenbuches, von denen in Europa die [[Wikipedia:Nyingma|Nyingma]]-Version die bekannteste wurde. Diese hat [[Wikipedia:Walter Yeeling Evans-Wentz|Walter Yeeling Evans-Wentz]] 1927 erstmals auf Englisch herausgegeben. Der Übersetzer war Zla wa bsam 'grub (*1868, †1922), der in der englischen Ausgabe als Lama Kazi Dawa-Samdup bezeichnet wird. In der von Louise Göpfert-March 1935 aus dem Englischen ins Deutsche übersetzten und in der Schweiz herausgegebenen Ausgabe ist ein psychologischer Kommentar von [[Wikipedia:C. G. Jung|C. G. Jung]] enthalten.
 
== Siehe auch ==
* [[Wikipedia:Tibetische Literatur|Tibetische Literatur]]
* [[Wikipedia:Vajrayana|Vajrayana]]
 
== Literatur ==
'''deutsch'''
* Albrecht Frasch: ''Die Befreiung durch Hören im Zwischenzustand - Das sogenannte Tibetische Totenbuch''. Tashi Verlag, Berlin 1999, ISBN 3-9806802-1-5
* [[Wikipedia:Geshe Rabten|Gesche Rabten]]: ''Über den Tod hinaus''. Edition Rabten, Le Mont-Pèlerin 2005, ISBN 3-905497-41-7
* Chökyi Nyima Rinpoche: ''Das Bardo-Buch. Ein Führer durch Leben, Tod und Wiedergeburt.'' Schirner Taschenbuch, 2008, ISBN 3-89767-618-4
* Bokar Rinpoche: ''Der Tod und die Kunst des Sterbens im Tibetischen Buddhismus''. Kagyü-Dharma-Verlag, 1992, ISBN 978-3-89233-013-4
* [[Wikipedia:Sogyal Rinpoche|Sogyal Rinpoche]]: ''Das Tibetische Buch vom Leben und vom Sterben - Ein Schlüssel zum tieferen Verständnis von Leben und Tod''. O.W.Barth Verlag, Bern/München/Wien 1997, ISBN 3-502-62580-8
* Padmasambhava, Stephan Schuhmacher (Übers.): ''Das tibetische Totenbuch - Die Große Befreiung durch Hören in den Zwischenzuständen Offenbart von Terton Karma Lingpa''. Goldmann Verlag, München 2008, ISBN 978-3-442-33774-3 (Erste vollständige Ausgabe. Ins Engl, übertr. von Gyurme Dorje. Hrsg. von Graham Coleman mit Thupten Jinpa. Ins Dt. übers. von Stephan Schuhmacher. Mit einleitendem Kommentar des  XIV. Dalai Lama)
* [[Wikipedia:Robert Thurman|Robert Thurman]]: ''Das Tibetische Totenbuch''. Fischer Spirit, Frankfurt 2002, ISBN 3-596-15150-3
* [[Wikipedia:Chögyam Trungpa|Chögyam Trungpa]], Francesca Fremantle (Hrsg.): ''Das Totenbuch der Tibeter''. Hugendubel, München 2002, ISBN 3-7205-2311-X
* Walter Y. Evans-Wentz: ''Das tibetanische Totenbuch oder Die Nach-Tod-Erfahrung auf der Bardo-Stufe''. Artemis & Winkler, Düsseldorf, 2003. ISBN 3-538-07173-X
* Chögyam Bernd Westphal: ''Über den Tod und Danach - Die tibetische Lehre des Nachtodzustandes''. Hörbuch, Benjamin von Ammon Verlag, ISBN 3-9810095-6-8
'''englisch'''
* Gyatrul Rinpoche, Allan Wallace: ''Natural Liberation - Padmasambhava's Teachings on the Six Bardos''. Wisdom Publications, Boston 1998, ISBN 0-86171-131-9
 
== Weblink ==
* [http://www.bodhibaum.net/tod-im-buddhismus/bardo/bardo.htm Bardo Thödol]
 
{{DEFAULTSORT:Bardo Thodrol}}
 
[[Kategorie:Buddhismus]][[Kategorie:Buddhismus in Tibet]]
[[Kategorie:Vajrayana]]
[[Kategorie:Tod]]
 
{{Wikipedia}}

Version vom 22. Juli 2011, 09:02 Uhr

Tibetische Bezeichnung
Tibetische Schrift:
{{{Tibetisch}}}
Wylie-Transliteration:
{{{Wylie}}}
Aussprache in IPA:
[{{{IPA}}}]
Offizielle Transkription der VRCh:
{{{offiziell}}}
THDL-Transkription:
{{{THDL}}}
Andere Schreibweisen:
{{{andere}}}
Chinesische Bezeichnung
Traditionell:
{{{Tc}}}
Vereinfacht:
{{{Vc}}}
Pinyin:
{{{Py}}}
Wade-Giles:
{{{Wg}}}

Dokumentation[Bearbeiten]