Eine freie Initiative von Menschen bei anthrowiki.at, anthro.world, biodyn.wiki und steiner.wiki mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
Wie Sie die Entwicklung von AnthroWiki durch Ihre Spende unterstützen können, erfahren Sie hier. |
Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Physikalismus und Englische Sprache: Unterschied zwischen den Seiten
imported>Joachim Stiller |
imported>Odyssee Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Die '''englische Sprache''' ist eine ursprünglich in [[England]] beheimatete [[Wikipedia:Germanische Sprachen|germanische Sprache]], die zum [[Wikipedia:Westgermanische Sprachen|westgermanischen Zweig]] gehört. Sie entwickelte sich ab dem frühen Mittelalter durch Einwanderung [[Wikipedia:Nordseegermanische Sprachen|nordseegermanischer]] Völker nach Britannien, darunter der [[Wikipedia:Angeln (Volk)|Angeln]] – von denen sich der Name „Englisch“ herleitet – sowie der [[Wikipedia:Sachsen (Volk)|Sachsen]]. Die Frühformen der Sprache werden daher auch manchmal [[Wikipedia:Altenglisch|Angelsächsisch]] genannt bzw. der englische Sprachraum überhaupt auch als '''angelsächsischer Sprachraum''' bezeichnet. Der wissenschaftlichen Erforschung der englischen [[Sprache]] und [[Literatur]] dient die '''[[Wikipedia:Anglistik|Anglistik]]''' bzw. '''[[Wikipedia:Amerikanistik|Amerikanistik]]'''. | |||
Die am nächsten verwandten lebenden Sprachen sind die [[Wikipedia:Friesische Sprachen|friesischen Sprachen]] und das [[Wikipedia:Niederdeutsche Sprache|Niederdeutsche]] auf dem Festland. Im Verlauf seiner Geschichte hat das Englische allerdings starke Sonderentwicklungen ausgebildet: Im [[Wikipedia:Syntax|Satzbau]] wechselte das Englische, im Gegensatz zu allen westgermanischen Verwandten auf dem Kontinent, in ein [[Subjekt-Verb-Objekt]]-Schema über und verlor die [[V2-Stellung|Verbzweiteigenschaft]]. Die Bildung von Wortformen ([[Flexion]]) bei Substantiven, Artikeln, Verben und Adjektiven wurde stark abgebaut. Im Wortschatz wurde das Englische in einer frühen Phase zunächst vom [[Sprachkontakt]] mit [[Nordgermanische Sprachen|nordgermanischen Sprachen]] stark beeinflusst, der sich durch die zeitweilige [[Danelag|Besetzung durch Dänen und Norweger]] im 9. Jahrhundert ergab. Später ergab sich nochmals eine starke Prägung durch den Kontakt mit dem [[Französische Sprache|Französischen]] aufgrund der [[Normannische Eroberung Englands|normannischen Eroberung Englands]] [[1066]]. Aufgrund der vielfältigen Einflüsse aus westgermanischen und nordgermanischen Sprachen, dem Französischen sowie den [[Klassische Philologie|klassischen Sprachen]] besitzt das heutige Englisch einen außergewöhnlich umfangreichen Wortschatz. | |||
Die englische Sprache wird mit dem [[Lateinisches Alphabet|lateinischen Alphabet]] geschrieben. Eine wesentliche Fixierung der Rechtschreibung erfolgte mit Aufkommen des [[Buchdruck]]s im 15./16. Jahrhundert, trotz gleichzeitig fortlaufenden [[Lautwandel]]s.<ref>Kristin Denham: ''Linguistics for Everyone: An Introduction''. Cengage Learning, 2009. Siehe v. a. S. 89 und S. 439ff.</ref> Die heutige Schreibung des Englischen stellt daher eine stark [[Orthographie|historische Orthographie]] dar, die von der Abbildung der tatsächlichen Lautgestalt vielfältig abweicht. | |||
Ausgehend von seinem Entstehungsort England breitete sich das Englische über die gesamten [[Britische Inseln|Britischen Inseln]] aus und verdrängte allmählich die zuvor dort gesprochenen (v. a. [[Inselkeltische Sprachen|keltischen]]) Sprachen. In seiner weiteren Geschichte ist das Englische vor allem infolge der [[Britische Kolonisierung Amerikas|Besiedlung Amerikas]] sowie der [[Britisches Weltreich|Kolonialpolitik]] [[Vereinigtes Königreich|Großbritanniens]] in Australien, Afrika und Indien zu einer [[Weltsprache]] geworden, die heute (global) weiter verbreitet ist als jede andere Sprache (die Sprache mit der größten Zahl an Muttersprachlern ist jedoch [[Hochchinesisch|Mandarin-Chinesisch]]). Englischsprachige Länder und Gebiete bzw. ihre Bewohner werden auch '''anglophon''' genannt. | |||
Das Englische wird in den [[Schule]]n vieler Länder als erste [[Fremdsprache]] gelehrt und ist offizielle Sprache der meisten [[Wikipedia:Internationale Organisation (Völkerrecht)|internationalen Organisationen]], wobei viele davon daneben noch andere offizielle Sprachen nutzen. In Westdeutschland verständigten sich die Länder 1955 im Düsseldorfer Abkommen darauf, an den Schulen Englisch generell als Pflichtfremdsprache einzuführen. | |||
sich die | |||
== Die englischsprachige Welt == | |||
Heute sprechen weltweit etwa 330 Millionen Menschen Englisch als Muttersprache. Die Schätzungen zur Zahl der Zweitsprachler schwanken je nach Quelle massiv, da unterschiedliche Grade des Sprachverständnisses herangezogen werden. Hier finden sich Zahlen von unter 200 Millionen Menschhen. | |||
== Geografische Verbreitung == | |||
Der englische Sprachraum: | |||
[[Datei:Anglospeak(800px).png|mini|zentriert|hochkant=2.5| {{Farblegende|#004388|Länder der Welt, in denen Englisch gesprochen wird als Amtssprache oder als Landes- und Verkehrssprache (dunkelblau): Britische Inseln, Vereinigte Staaten, Kanada, Australien und Neuseeland – Ausnahme: im östlichen Kanada hat die Provinz Québec Französisch als Amts- und Nationalsprache}} {{Farblegende|#79C1FF|Länder, in denen Englisch zwar Amts-, aber nur Nebensprache ist (hellblau)}}]] | |||
<!-- Die Verlinkung der Imagemap ist fehlerhaft, darum vorerst auskommentiert. | |||
'''Dunkelblau:''' Länder mit Englisch als offizieller oder ''De-facto''-Amtssprache. '''Hellblau:''' Länder oder Regionen, in denen Englisch gesprochen wird, es aber nicht die Hauptsprache ist (mit Ausnahme Madagaskars, wo es nur kurz von 2007 bis 2010 zusätzliche Amtssprache war und nun wieder abgeschafft wurde).<ref>Seit der Annahme eines Verfassungs-Referendums am 17. November 2010 ist Englisch nicht mehr Amtssprache. Artikel 4 des [http://www.hat.gov.mg/constitution/fichiers/const_fr.pdf PROJET DE CONSTITUTION DE LA QUATRIEME REPUBLIQUE DE MADAGASCAR A SOUMETTRE A REFERENDUM LE 17 NOVEMBRE 2010] (französisch, letzter Zugriff: 7. Dezember 2010; PDF; 210 kB)</ref> In der Europäischen Union ist Englisch eine offizielle Amtssprache. (Mausklick auf die jeweiligen Regionen führt zum jeweiligen Artikel.) | |||
{| cellpadding="2" cellspacing="2" border="0" align="center" | |||
| valign="top" | | |||
<imagemap> | |||
Image:Anglospeak(800px).png|600px|Die englische Welt | |||
poly 311 122 345 115 369 124 413 126 415 118 393 118 397 107 404 98 397 55 410 27 359 29 339 55 345 76 326 84 314 96 308 109 Europäische Union | |||
poly 89 33 62 54 67 58 70 62 70 66 66 71 64 78 62 75 61 85 69 86 72 84 133 85 146 88 149 94 153 94 152 97 150 103 174 95 172 91 167 89 167 81 166 74 169 66 156 59 165 50 173 50 182 49 190 48 200 47 206 53 214 54 226 39 210 24 229 16 253 3 192 8 127 22 Kanada | |||
poly 196 48 177 56 168 73 168 81 167 90 173 94 184 90 202 89 217 78 200 75 200 72 206 69 209 59 Québec | |||
poly 211 55 206 70 198 69 199 75 204 77 215 78 214 80 207 87 187 90 187 96 190 98 224 87 224 68 Kanada | |||
poly 89 31 58 58 40 60 6 71 6 62 32 36 58 30 87 29 Alaska | |||
circle 211 353 15 Falklandinseln | |||
circle 142 173 13 Jamaika | |||
rect 109 159 126 180 Belize | |||
poly 328 73 314 70 310 81 323 83 Irland | |||
rect 315 64 326 73 Nordirland | |||
poly 326 58 326 68 328 72 325 84 336 83 345 76 337 59 Vereinigtes Königreich | |||
poly 402 288 395 294 407 308 412 297 Lesotho | |||
poly 406 308 394 295 402 287 414 298 419 286 407 288 407 284 410 284 409 277 405 275 393 284 390 282 385 287 382 282 378 291 371 289 374 307 403 310 Südafrika | |||
poly 412 282 407 286 407 289 411 289 418 289 419 277 Swasiland | |||
poly 452 247 438 258 436 284 450 290 460 249 Madagaskar | |||
poly 299 202 311 192 306 187 293 190 Sierra Leone | |||
poly 299 204 310 194 318 199 312 211 Elfenbeinküste | |||
rect 324 183 338 210 Ghana | |||
poly 348 259 385 262 379 290 354 292 Namibia | |||
poly 397 264 386 263 381 279 384 287 388 280 392 283 403 276 Botswana | |||
poly 406 258 401 264 404 274 411 274 415 266 415 259 Simbabwe | |||
poly 389 263 402 264 414 252 417 242 409 238 402 240 402 246 390 243 385 252 Sambia | |||
poly 414 238 413 254 420 262 426 255 422 244 Malawi | |||
poly 429 227 416 219 409 219 405 228 407 237 418 241 424 246 442 246 441 227 Tansania | |||
poly 399 215 410 221 404 228 395 224 Ruanda | |||
rect 644 245 421 220 Uganda | |||
poly 421 200 418 213 418 218 429 226 440 220 439 204 Kenia | |||
rect 386 152 425 202 Sudan | |||
poly 342 176 338 199 337 208 351 210 355 203 357 195 363 196 373 182 368 176 Nigeria | |||
poly 371 188 358 196 354 211 362 219 376 215 378 194 Kamerun | |||
poly 515 121 505 123 511 130 504 139 502 143 504 148 492 163 475 153 470 132 499 109 508 108 516 114 Pakistan | |||
poly 540 133 544 140 554 142 560 135 569 140 558 160 537 170 528 192 519 195 505 169 499 156 503 146 501 142 510 129 507 123 520 114 Indien | |||
poly 543 133 544 142 551 145 557 137 555 129 546 130 Bhutan | |||
poly 665 323 636 312 582 316 593 256 651 244 689 245 710 285 700 317 Australien | |||
rect 649 321 683 341 Tasmanien | |||
poly 729 302 694 328 695 352 754 347 770 301 Neuseeland | |||
rect 682 213 737 254 Papua-Neuguinea | |||
poly 759 238 759 281 781 279 791 240 Fidschi | |||
circle 511 202 12 Malediven | |||
rect 615 163 657 207 Philippinen | |||
circle 476 274 21 Mauritius | |||
poly 143 138 139 151 159 162 168 153 159 140 Bahamas | |||
poly 69 85 135 86 154 93 156 100 190 87 194 92 181 99 157 125 143 133 142 147 139 149 127 139 100 149 38 122 55 87 Vereinigte Staaten | |||
circle 320 261 20 St. Helena (Insel) | |||
rect 176 193 202 224 Guyana | |||
rect 164 156 175 178 Puerto Rico | |||
rect 175 156 198 193 Inseln über dem Winde (Antillen) | |||
circle 187 129 20 Bermuda | |||
desc none | |||
</imagemap> | |||
|} --> | |||
== Die geistige Bedeutung der englischen Sprache == | |||
{{GZ|Das ist die Tragik der bürgerlichen Weltordnung, daß sie alles | |||
physisch begreifen möchte, während man darauf angewiesen ist, heute | |||
mit dem [[Äthergehirn]] die Dinge zu erfassen, das heißt spirituelle Wahrheiten | |||
in sich aufzunehmen. Da hinein muß die Menschheit der Gegenwart | |||
steuern, und da muß der Westen die Führung in die Hand | |||
nehmen. Und hier müssen wir uns mit etwas sehr Wichtigem bekanntmachen. | |||
Sehen Sie sich die Sprachentwickelung an, von Osten nach Westen | |||
gehend. Nehmen wir noch unsere deutsche Sprache. Sie wird ja heute | |||
furchtbar mißbraucht, aber wir wissen, daß sie die Eigentümlichkeit | |||
hat, wenn wir noch in die Goethesche, in die Lessingsche Sprache zurückblicken, | |||
daß vor noch nicht langer Zeit mit den Worten der deutschen | |||
Sprache das Kongruente bezeichnet werden konnte, was geistiges | |||
Leben ist. Heute haben wir die Sprache furchtbar negligiert, zur | |||
Phrase heruntergewürdigt. Aber da liegt es noch nicht in der Sprache | |||
allein, daß sie nicht spirituell sein kann. Je weiter wir aber zu den | |||
westlichen Sprachen gehen, desto mehr finden wir, daß diese Sprachen | |||
aus der Sprache selbst, aus den Lauten der Sprache, aus dem Ton der | |||
Sprache, auch aus der Grammatik der Sprache das eigentliche Geistige | |||
herausgeworfen haben. Und aus diesem Herausgeworfenhaben des Geistig- | |||
Seelischen aus dem anglo-amerikanischen Idiom, folgt die Weltmission | |||
der anglo-amerikanischen Völker. Diese Weltmission der angloamerikanischen | |||
Völker besteht darin, daß sie lernen - sie lernen es | |||
ganz instinktiv, aber sie werden es lernen, und im Ergreifen der Weltherrschaft | |||
lernen sie es —, indem sie den anderen Menschen zuhören, | |||
nicht nur den Laut zu vernehmen, sondern die Geste der Sprache zu | |||
deuten, mehr zu vernehmen als den bloß physischen Laut, etwas zu | |||
vernehmen, wenn gesprochen wird, was von Mensch zu Mensch zwar, | |||
aber doch über das Gesprochene hinaus, übergeht. Das wirkt von | |||
Ätherleib zu Ätherleib. Das ist das Geheimnis der westlichen Sprachen, | |||
daß der physische Ton seine Bedeutung verliert. Und das Geistige gewinnt | |||
an Bedeutung. Da liegt es schon in der Volksaufgabe, in die | |||
Sprache hinein den Geist träufeln zu lassen, nicht bloß physisch zu | |||
hören, sondern zu intuitieren, mehr zu empfinden als dasjenige, was | |||
in den Laut hineingeht. Das ist im Westen, da wird durch die Sprache | |||
selbst das Geistige gesucht werden müssen.|193|133f}} | |||
== Siehe auch == | |||
* {{WikipediaDE|Englische Sprache}} | |||
== Literatur == | == Literatur == | ||
=== Allgemeines === | |||
* | * Hans-Dieter Gelfert: ''Englisch mit Aha.'' Beck, München 2008, ISBN 978-3-406-57148-0 (gemeinsame Wurzeln des Deutschen und Englischen sowie des Französischen und Englischen; Geschichtliches, Etymologisches). | ||
* | |||
* | === Literatur über Vokabular, Grammatik und Aussprache === | ||
* | <!--- Chronologisch, neueste Literatur zuerst</small> ---> | ||
* | |||
* | * {{Literatur|Autor=Wolfgang Viereck, Heinrich Ramisch, Karin Viereck|Titel=dtv Atlas Englische Sprache|Verlag=dtv|Jahr=2002|ISBN=3-423-03239-1}} | ||
* {{Literatur|Autor=Michael McCarthy, Felicity O’Dell|Titel=English Vocabulary in Use. upper-intermediate and advanced|Verlag=Cambridge University Press|Jahr=1994}} | |||
* {{Literatur|Autor=Frank R. Palmer|Titel=Mood and Modality|Verlag=Cambridge University Press|Jahr=1986|ISBN=0-521-31930-7}} | |||
* {{Literatur|Autor=Raymond Murphy|Titel=English Grammar in Use|Verlag=Cambridge University Press|Jahr=1985}} | |||
* {{Literatur|Autor=J. C. Wells|Titel=Accents of English|Band=Volume I: An Introduction|Verlag=Cambridge University Press|Jahr=1982|ISBN=0-521-29719-2}} | |||
* {{Literatur|Autor=J. C. Wells|Titel=Accents of English|Band=Volume II: The British Isles|Verlag=Cambridge University Press|Jahr=1982|ISBN=0-521-28540-2}} | |||
* {{Literatur|Autor=J. C. Wells|Titel=Accents of English|Band=Volume III: Beyond the British Isles|Verlag=Cambridge University Press|Jahr=1982|ISBN=0-521-28541-0}} | |||
* Ludwig Albert: ''[http://books.google.de/books?id=b_tIAAAAcAAJ Neuestes und vollständigstes Taschenwörterbuch der richtigen Aussprache englischer und amerikanischer Eigennamen.]'' Leipzig 1839 | |||
=== Literatur über Englisch als Weltsprache === | |||
* Stefan Bauernschuster: ''Die englische Sprache in Zeiten der Globalisierung. Voraussetzung oder Gefährdung der Völkerverständigung?'' Tectum Verlag, Marburg 2006, ISBN 3-8288-9062-8. | |||
* {{Literatur|Autor=Robert Phillipson|Titel=Linguistic Imperialism|Verlag=Oxford University Press|Jahr=2000|ISBN=0-19-437146-8}} | |||
* {{Literatur|Autor=David Crystal|Titel=English as a Global Language|Verlag=Cambridge University Press|Jahr=2012|ISBN=978-1-107-61180-1}} | |||
=== Rudolf Steiner === | |||
* Rudolf Steiner: ''Der innere Aspekt des sozialen Rätsels'', [[GA 193]] (1989), ISBN 3-7274-1930-X {{Vorträge|193}} | |||
{{GA}} | |||
== Weblinks == | == Weblinks == | ||
{{Wiktionary|Englisch}} | |||
{{Wiktionary|Kategorie:Englisch}} | |||
{{Commonscat|English language|Englische Sprache}} | |||
{{Commons|English pronunciation|Englische Aussprache}} | |||
{{Wikiquote|Englisch}} | |||
{{Wikibooks|Englisch}} | |||
{{Wikisource|Kategorie:Englisch|Englisch}} | |||
{{Wikisource|Wörterbücher#Englisch|Englische Wörterbücher}} | |||
* [http://www.teatime-mag.com/de/englisch/ TeaTime-Mag Sprachmagazin: Sprachbesonderheiten aller englischsprachigen Länder im Überblick] | |||
* [http://www.uni-regensburg.de/sprache-literatur-kultur/englische-sprachwissenschaft/medien/select_bibliography.pdf Ausgewählte Bibliografie zum Englischen] (PDF) auf den Seiten der Universität Regensburg (PDF; 118 KB) | |||
* [http://www. | === Sprachwissenschaftliche Datenbanken === | ||
* [http:// | * [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=eng Englisch im Ethnologue] | ||
* [http://wals.info/languoid/lect/wals_code_eng Englisch im World Atlas of Language Structures Online] | |||
== Einzelnachweise == | == Einzelnachweise == | ||
<references /> | <references /> | ||
{{Normdaten|TYP=s|GND=4014777-0}} | |||
[[Kategorie: | |||
[[Kategorie: | [[Kategorie:Sprache]] | ||
[[Kategorie: | [[Kategorie:Einzelsprache]] | ||
[[Kategorie: | [[Kategorie:Germanische Sprachen]] | ||
[[Kategorie:Westgermanische Sprachen]] | |||
{{Wikipedia}} |
Version vom 26. Mai 2018, 17:53 Uhr
Die englische Sprache ist eine ursprünglich in England beheimatete germanische Sprache, die zum westgermanischen Zweig gehört. Sie entwickelte sich ab dem frühen Mittelalter durch Einwanderung nordseegermanischer Völker nach Britannien, darunter der Angeln – von denen sich der Name „Englisch“ herleitet – sowie der Sachsen. Die Frühformen der Sprache werden daher auch manchmal Angelsächsisch genannt bzw. der englische Sprachraum überhaupt auch als angelsächsischer Sprachraum bezeichnet. Der wissenschaftlichen Erforschung der englischen Sprache und Literatur dient die Anglistik bzw. Amerikanistik.
Die am nächsten verwandten lebenden Sprachen sind die friesischen Sprachen und das Niederdeutsche auf dem Festland. Im Verlauf seiner Geschichte hat das Englische allerdings starke Sonderentwicklungen ausgebildet: Im Satzbau wechselte das Englische, im Gegensatz zu allen westgermanischen Verwandten auf dem Kontinent, in ein Subjekt-Verb-Objekt-Schema über und verlor die Verbzweiteigenschaft. Die Bildung von Wortformen (Flexion) bei Substantiven, Artikeln, Verben und Adjektiven wurde stark abgebaut. Im Wortschatz wurde das Englische in einer frühen Phase zunächst vom Sprachkontakt mit nordgermanischen Sprachen stark beeinflusst, der sich durch die zeitweilige Besetzung durch Dänen und Norweger im 9. Jahrhundert ergab. Später ergab sich nochmals eine starke Prägung durch den Kontakt mit dem Französischen aufgrund der normannischen Eroberung Englands 1066. Aufgrund der vielfältigen Einflüsse aus westgermanischen und nordgermanischen Sprachen, dem Französischen sowie den klassischen Sprachen besitzt das heutige Englisch einen außergewöhnlich umfangreichen Wortschatz.
Die englische Sprache wird mit dem lateinischen Alphabet geschrieben. Eine wesentliche Fixierung der Rechtschreibung erfolgte mit Aufkommen des Buchdrucks im 15./16. Jahrhundert, trotz gleichzeitig fortlaufenden Lautwandels.[1] Die heutige Schreibung des Englischen stellt daher eine stark historische Orthographie dar, die von der Abbildung der tatsächlichen Lautgestalt vielfältig abweicht.
Ausgehend von seinem Entstehungsort England breitete sich das Englische über die gesamten Britischen Inseln aus und verdrängte allmählich die zuvor dort gesprochenen (v. a. keltischen) Sprachen. In seiner weiteren Geschichte ist das Englische vor allem infolge der Besiedlung Amerikas sowie der Kolonialpolitik Großbritanniens in Australien, Afrika und Indien zu einer Weltsprache geworden, die heute (global) weiter verbreitet ist als jede andere Sprache (die Sprache mit der größten Zahl an Muttersprachlern ist jedoch Mandarin-Chinesisch). Englischsprachige Länder und Gebiete bzw. ihre Bewohner werden auch anglophon genannt.
Das Englische wird in den Schulen vieler Länder als erste Fremdsprache gelehrt und ist offizielle Sprache der meisten internationalen Organisationen, wobei viele davon daneben noch andere offizielle Sprachen nutzen. In Westdeutschland verständigten sich die Länder 1955 im Düsseldorfer Abkommen darauf, an den Schulen Englisch generell als Pflichtfremdsprache einzuführen.
Die englischsprachige Welt
Heute sprechen weltweit etwa 330 Millionen Menschen Englisch als Muttersprache. Die Schätzungen zur Zahl der Zweitsprachler schwanken je nach Quelle massiv, da unterschiedliche Grade des Sprachverständnisses herangezogen werden. Hier finden sich Zahlen von unter 200 Millionen Menschhen.
Geografische Verbreitung
Der englische Sprachraum:
Die geistige Bedeutung der englischen Sprache
„Das ist die Tragik der bürgerlichen Weltordnung, daß sie alles physisch begreifen möchte, während man darauf angewiesen ist, heute mit dem Äthergehirn die Dinge zu erfassen, das heißt spirituelle Wahrheiten in sich aufzunehmen. Da hinein muß die Menschheit der Gegenwart steuern, und da muß der Westen die Führung in die Hand nehmen. Und hier müssen wir uns mit etwas sehr Wichtigem bekanntmachen.
Sehen Sie sich die Sprachentwickelung an, von Osten nach Westen gehend. Nehmen wir noch unsere deutsche Sprache. Sie wird ja heute furchtbar mißbraucht, aber wir wissen, daß sie die Eigentümlichkeit hat, wenn wir noch in die Goethesche, in die Lessingsche Sprache zurückblicken, daß vor noch nicht langer Zeit mit den Worten der deutschen Sprache das Kongruente bezeichnet werden konnte, was geistiges Leben ist. Heute haben wir die Sprache furchtbar negligiert, zur Phrase heruntergewürdigt. Aber da liegt es noch nicht in der Sprache allein, daß sie nicht spirituell sein kann. Je weiter wir aber zu den westlichen Sprachen gehen, desto mehr finden wir, daß diese Sprachen aus der Sprache selbst, aus den Lauten der Sprache, aus dem Ton der Sprache, auch aus der Grammatik der Sprache das eigentliche Geistige herausgeworfen haben. Und aus diesem Herausgeworfenhaben des Geistig- Seelischen aus dem anglo-amerikanischen Idiom, folgt die Weltmission der anglo-amerikanischen Völker. Diese Weltmission der angloamerikanischen Völker besteht darin, daß sie lernen - sie lernen es ganz instinktiv, aber sie werden es lernen, und im Ergreifen der Weltherrschaft lernen sie es —, indem sie den anderen Menschen zuhören, nicht nur den Laut zu vernehmen, sondern die Geste der Sprache zu deuten, mehr zu vernehmen als den bloß physischen Laut, etwas zu vernehmen, wenn gesprochen wird, was von Mensch zu Mensch zwar, aber doch über das Gesprochene hinaus, übergeht. Das wirkt von Ätherleib zu Ätherleib. Das ist das Geheimnis der westlichen Sprachen, daß der physische Ton seine Bedeutung verliert. Und das Geistige gewinnt an Bedeutung. Da liegt es schon in der Volksaufgabe, in die Sprache hinein den Geist träufeln zu lassen, nicht bloß physisch zu hören, sondern zu intuitieren, mehr zu empfinden als dasjenige, was in den Laut hineingeht. Das ist im Westen, da wird durch die Sprache selbst das Geistige gesucht werden müssen.“ (Lit.:GA 193, S. 133f)
Siehe auch
- Englische Sprache - Artikel in der deutschen Wikipedia
Literatur
Allgemeines
- Hans-Dieter Gelfert: Englisch mit Aha. Beck, München 2008, ISBN 978-3-406-57148-0 (gemeinsame Wurzeln des Deutschen und Englischen sowie des Französischen und Englischen; Geschichtliches, Etymologisches).
Literatur über Vokabular, Grammatik und Aussprache
- Wolfgang Viereck, Heinrich Ramisch, Karin Viereck: dtv Atlas Englische Sprache. dtv, 2002, ISBN 3-423-03239-1.
- Michael McCarthy, Felicity O’Dell: English Vocabulary in Use. upper-intermediate and advanced. Cambridge University Press, 1994.
- Frank R. Palmer: Mood and Modality. Cambridge University Press, 1986, ISBN 0-521-31930-7.
- Raymond Murphy: English Grammar in Use. Cambridge University Press, 1985.
- J. C. Wells: Accents of English. Volume I: An Introduction, Cambridge University Press, 1982, ISBN 0-521-29719-2.
- J. C. Wells: Accents of English. Volume II: The British Isles, Cambridge University Press, 1982, ISBN 0-521-28540-2.
- J. C. Wells: Accents of English. Volume III: Beyond the British Isles, Cambridge University Press, 1982, ISBN 0-521-28541-0.
- Ludwig Albert: Neuestes und vollständigstes Taschenwörterbuch der richtigen Aussprache englischer und amerikanischer Eigennamen. Leipzig 1839
Literatur über Englisch als Weltsprache
- Stefan Bauernschuster: Die englische Sprache in Zeiten der Globalisierung. Voraussetzung oder Gefährdung der Völkerverständigung? Tectum Verlag, Marburg 2006, ISBN 3-8288-9062-8.
- Robert Phillipson: Linguistic Imperialism. Oxford University Press, 2000, ISBN 0-19-437146-8.
- David Crystal: English as a Global Language. Cambridge University Press, 2012, ISBN 978-1-107-61180-1.
Rudolf Steiner
- Rudolf Steiner: Der innere Aspekt des sozialen Rätsels, GA 193 (1989), ISBN 3-7274-1930-X pdf pdf(2) html mobi epub archive.org English: rsarchive.org
Literaturangaben zum Werk Rudolf Steiners folgen, wenn nicht anders angegeben, der Rudolf Steiner Gesamtausgabe (GA), Rudolf Steiner Verlag, Dornach/Schweiz Email: verlag@steinerverlag.com URL: www.steinerverlag.com.
Freie Werkausgaben gibt es auf steiner.wiki, bdn-steiner.ru, archive.org und im Rudolf Steiner Online Archiv. Eine textkritische Ausgabe grundlegender Schriften Rudolf Steiners bietet die Kritische Ausgabe (SKA) (Hrsg. Christian Clement): steinerkritischeausgabe.com Die Rudolf Steiner Ausgaben basieren auf Klartextnachschriften, die dem gesprochenen Wort Rudolf Steiners so nah wie möglich kommen. Hilfreiche Werkzeuge zur Orientierung in Steiners Gesamtwerk sind Christian Karls kostenlos online verfügbares Handbuch zum Werk Rudolf Steiners und Urs Schwendeners Nachschlagewerk Anthroposophie unter weitestgehender Verwendung des Originalwortlautes Rudolf Steiners. |
Weblinks
- TeaTime-Mag Sprachmagazin: Sprachbesonderheiten aller englischsprachigen Länder im Überblick
- Ausgewählte Bibliografie zum Englischen (PDF) auf den Seiten der Universität Regensburg (PDF; 118 KB)
Sprachwissenschaftliche Datenbanken
Einzelnachweise
- ↑ Kristin Denham: Linguistics for Everyone: An Introduction. Cengage Learning, 2009. Siehe v. a. S. 89 und S. 439ff.
Dieser Artikel basiert (teilweise) auf dem Artikel Englische Sprache aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Lizenz Creative Commons Attribution/Share Alike. In Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar. |