Arabische Schrift und 2. August: Unterschied zwischen den Seiten

Aus AnthroWiki
(Unterschied zwischen Seiten)
imported>Joachim Stiller
 
imported>Joachim Stiller
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Schrift
Der '''1. August''' ist der 213. Tag des [[Gregorianischer Kalender|gregorianischen Kalenders]] (der 214. in [[Schaltjahr]]en). Es bleiben 152 Tage bis zum Jahresende.
| Schrift        = Arabische Schrift
| Typ            = [[Abdschad]]
| Erfinder      =
| Jahr          =
| Sprachen      = [[Arabische Sprache|Arabisch]]<br />[[Persische Sprache|Persisch]]<br />[[Osmanische Sprache|Osmanisch]] (hist.)<br />[[Uighurische Sprache|Uigurisch]]<br />[[Kurdische Sprachen|Kurdisch]] (teilw.)<br />[[Komorische Sprache|Komorisch]]<br />[[Paschtunische Sprache|Paschtu]]<br />[[Panjabi]]<br />[[Urdu]]<br />[[Malaiische Sprache|Malaiisch]] ([[Jawi]])<br />[[Hausa (Sprache)|Hausa]]
| Zeitraum      = seit ≈&nbsp;400&nbsp;n.&nbsp;Chr.
| Regionen      = [[Nordafrika]] und [[Vorderasien]]
| Offiziell      =
| Fam1          = [[Protosemitisches Alphabet]]
| Fam2          = [[Phönizische Schrift]]
| Fam3          = [[Aramäische Schrift]]
| Fam4          = [[Nabatäische Schrift]]
| Abgeleitet    = [[Maghrebinische Schrift]]<br />[[Paschtunische Schrift]]<br />[[Persisches Alphabet]]<br />[[Wadaad-Schrift]]
| Verwandt      =
| Besonderheiten = horizontal von rechts nach links
| Unicode        = U + 0600 und U + 06FF<br />U + 0750 und U + 077F<br />U + FB50 und U + FDFF<br />U + FE70 und U + FEFF
| ISO15924      = Arab
| Beispiel      = [[Datei:Basmala.svg|250px|Basmala im Naschī-Duktus]]
}}
 
Die '''arabische Schrift''' ist heute eine der am weitesten verbreiteten [[Schrift]]en der Welt und blickt im engeren Sinne auf eine Geschichte von etwa eineinhalb Jahrtausenden zurück, obwohl ihr Ursprung, wie der fast aller [[Alphabetschrift]]en, älter ist. Sie wird von [[Wikipedia:Bidirektionaler Text|rechts nach links]] geschrieben.
 
== Geschichte ==
[[Datei:muhammad-mit-ligatur-und-ohne.png|mini|links|hochkant|Zwei Formen des Namens [[Mohammed]], oben als [[Ligatur (Typografie)|Ligatur]], unten auf der Grundlinie verbunden, wie in einfacheren Drucken üblich]]
 
{{Hauptartikel|Geschichte der arabischen Schrift}}
 
Die arabische Schrift hat ihren Ursprung in der [[Byblos-Schrift]] und der [[Phönizische Schrift|phönizischen Schrift]]. Die Form der Buchstaben und die Grundlagen für die weitere Schriftentwicklung wurden in der [[Aramäische Schrift|aramäischen Schrift]] gelegt.
 
Die Entwicklung ging dann über die [[nabatäische Schrift]] zu einer Schriftform, die heute meist als [[Kufische Schrift]] bezeichnet wird, aber weiter zu fassen ist. Diese Schriftform ist der Anfang der heutigen arabischen Schrift. Die Tradition der südarabischen Inschriften ging zwischenzeitlich wieder verloren.
 
Während ihrer Entwicklung mussten Punkte zur Unterscheidung gleich geschriebener [[Konsonant]]en hinzugefügt werden, aus 18 wurden schließlich 28 (mit [[Hamza]] 29) Zeichen. Hinzu kam die Umbildung der Reihenfolge des arabischen Alphabetes. Diese sich allmählich vollziehende Umbildung konnte an einer Abart, der [[maghreb]]inischen Schrift erkannt werden, die im Westen des islamischen Gebietes von 800&nbsp;bis 900&nbsp;n.&nbsp;Chr. in Gebrauch war und von einem Gelehrten entwickelt worden ist. Diese stand der Reihenfolge des Altsemitischen noch erheblich näher als alle späteren Formen der arabischen Schrift. Strenggenommen gibt es auch bei der [[Maghrebinische Schrift|maghrebinischen Schrift]] verschiedene Abarten; so unterscheidet man einen tunesischen, algerischen, fazischen, andalusischen und sudanischen Typus.
 
Mit der Einführung des [[Buchdruck]]s und der [[Schreibmaschine]] im 19.&nbsp;Jahrhundert veränderte man die Form einiger Buchstaben, die in den Handschriften bis dahin dazu geführt hatten, dass die nachfolgenden Buchstaben im selben Wort etwas tiefer stehen mussten, da man damals dieses Problem drucktechnisch kaum lösen konnte.
 
== Einfluss der Ornamentik ==
[[Datei:Arabtyp.png|mini|Einige Formen der arabischen Schrift]]
[[Datei:Chayyam guyand kasan behescht ba hur chosch ast2.png|mini|Vierzeiler [[Omar Chajjam]]s im [[Schekaste]]-Duktus]]
 
Mit dem [[Bilderverbot im Islam]] erlangte die [[Ornament (Bildende Kunst)|Ornamentik]] schon bald eine überragende Bedeutung, die auch die Schrift in diesem Bereich mit einbezog. Dadurch, dass hierbei immer mehr Gewicht auf die künstlerische Ausbildung der Schrift gelegt wurde, entwickelte sich auch zunehmend eine anspruchsvolle [[arabische Kalligrafie]], die zu einer Entwicklung zahlreicher recht verschiedener Stilarten führte. Zwar kamen später einige dieser Stilarten wieder aus der Mode, doch sind einige von ihnen noch bis zum heutigen Tage erhalten geblieben.
 
Die arabische Schrift kennt zahlreiche Schriftformen (arabisch ‚chatt‘) und -typen. Alle arabischen Schriften, auch die [[Satzschrift]]en, sind [[Schreibschrift|Kursiven]], bei denen die meisten Buchstaben eines Wortes verbunden sind. Es gibt im Gegensatz zur [[Lateinisches Alphabet|lateinischen Schrift]] keine [[Versalien]] und keine [[Majuskelschrift]]. Es gibt zwei Grundformen: eine eckige und eine runde. Die eckige heißt nach der [[irak]]ischen Stadt [[al-Kûfa]] ''kufische Schrift'' ([[Kufi]]) und wird häufig für Inschriften in Stein und großformatige Korantexte verwendet. Die am häufigsten im gesamten islamischen Raum – vor allem im Druck – gebrauchte runde Schrift ist die [[Naschī|Neshi-Schrift]], von der es zahlreiche regionale und kalligrafische Varianten gibt: In [[Perserreich|Persien]] die elegante [[Nastaliq|Nasta‘lîq-Schrift]] (von den Türken meist [[Taliq|Ta‘lîq-Schrift]] genannt, während die [[Perser (Volk)|Perser]] ihrerseits unter diesem Namen eine aus dem alten Tawqi-Duktus hervorgegangene, nur noch selten angewandte Kanzleischrift verstehen), besonders für [[Lithographie]]n und Drucke poetischer Literatur beliebt. Demgegenüber findet die [[Naschī|Neshi-Schrift]] hauptsächlich in religiösen, juristischen und ähnlichen Texten Verwendung. Im Briefverkehr und für Notizen verwenden die Perser jedoch meist die [[Schekaste]]-Schrift. Dieser Schriftduktus ist wegen der häufigen Verbindung normalerweise unverbundener Zeichen miteinander für Ungeübte schwer lesbar. Die moderne arabische Handschrift im [[Maschrek]] beruht auf der [[Ruqʿa]].
 
== Verbreitung ==
{| class="toccolours" cellpadding="0" cellspacing="0" style="float:right; clear:right; font-size:85%; width:400px; margin:0 0 1em 1em;"
|- style="background:#83C30F;"
! colspan="3" style="text-align:center;"| Weltweite Nutzung des Arabischen Alphabets
|-
| colspan="3" | [[Datei:Arabic alphabet world distribution.png|zentriert|400px|Weltweite Verteilung des arabischen Alphabets]]
|-
| style="width:10px; height:10px; background:#00884B;" | || &nbsp; || Länder, in denen die arabische Schrift die einzige offizielle [[Schrift]] ist.
|-
| style="width:10px; height:10px; background:#83C30F;" | || &nbsp; || Länder mit mehreren offiziellen Schriften, wovon eine die arabische ist.
|}
 
[[Datei:ArabischesAlphabet.png|mini|hochkant=1.2|Das arabische Alphabet. '''Legende:''' i) Nummer, ii) Zahlwert, iii) isolierte Form, iv) nach rechts verbundene Form, v) beidseitig verbundene Form, vi) nach links verbundene Form, vii) Name.]]
 
Die arabische Schrift hat von den semitischen Schriften die größte Verbreitung erlangt. Mit dem [[Islam]] und dem [[Koran]] wurde sie von Volk zu Volk getragen. Sie verdrängte teils die einheimische Schrift, z.&nbsp;B. in Persien, teils wurde sie die erste Schrift des betreffenden Volkes überhaupt, wie bei einigen afrikanischen Völkern. So wird die arabische Schrift nicht nur für Wiedergabe der arabischen Sprache verwendet, sondern auch für [[Persische Sprache|Persisch]], [[Kurdische Sprachen|Kurdisch]] (in Irak, Iran und Syrien), früher für [[Türkische Sprache|Türkisch]] und [[Tatarische Sprache|Tatarisch]] (beide verwenden heute ein abgewandeltes lateinisches Alphabet), [[Malaiisch]] (die Schrift wird [[Jawi]] genannt), [[Malaiische Sprache|Indonesisch]], [[Paschtu]], [[Urdu]], [[Uigurische Sprache|Uigurisch]], [[Somali (Sprache)|Somali]] (vgl.: [[Wadaad-Schrift]]), [[Swahili (Sprache)|Swahili]] und [[Hausa (Sprache)|Hausa]], sowie seltener für einige nördliche [[Berbersprachen]]. Solche Verwendungen des arabischen Alphabets für andere Sprachen werden als [[Adschami-Schrift]] bezeichnet.
 
Allerdings war die arabische Schrift nicht immer geeignet, um die [[Phonem]]e dieser Sprachen vollständig wiederzugeben, da diese sich in ihrem lautlichen Bestand zum Teil sehr deutlich von der arabischen Sprache unterscheiden. Deshalb wurden für besondere Laute einer Sprache, die mit den Schriftzeichen des [[Arabisches Alphabet|arabischen Alphabets]] nicht dargestellt werden konnten, neue Zeichen für die [[Liste arabisch-basierter Alphabete|erweiterten Alphabete]] erfunden. Dies geschah meist, indem man vorhandene Buchstaben, die ein ähnliches Phonem bezeichneten, zur Unterscheidung mit zusätzlichen [[Diakritisches Zeichen|diakritischen]] Punkten versah. Das persische [[p]], das im Arabischen nicht vorkommt, wird zum Beispiel aus dem arabischen Buchstaben ''[[Ba (Arabischer Buchstabe)|Ba]]'' ({{ar|باء&lrm;}}, entspricht dem lateinischen [[b]]) gebildet, indem man ihm unterhalb der Grundlinie nicht nur einen, sondern drei im Dreieck angeordnete Punkte hinzufügt ({{faS|په&lrm;}}, siehe auch ''[[Pe (Persischer Buchstabe)|Pe]]''). Ebenso wird das [[g]] als Abwandlung des ''[[Kaf (Arabischer Buchstabe)|Kaf]]'' ({{ar|كاف&lrm;}}, [[k]]) mit zwei Oberstrichen statt nur einem dargestellt ({{faS|گاف&lrm;}}, siehe auch ''[[Gaf (Persischer Buchstabe)|Gaf]]'').
 
== Bedeutung der lateinischen Schrift ==
 
Der große Siegeszug der arabischen Schrift infolge der [[Islamische Expansion|islamischen Expansion]], die im 7. Jahrhundert mit den Eroberungen der Araber begann, ist in der Gegenwart zu Ende gegangen; das Verbreitungsgebiet hat sich sogar noch verengt. Sprachen wie die [[Malaiische Sprache|malaiische]], das Swahili, zum Teil auch schon die [[Hausa (Sprache)|Hausasprache]] in Zentralafrika, die früher mit den arabischen Schriftzeichen geschrieben wurden, werden heute fast nur noch mit lateinischen Buchstaben geschrieben.
 
Auch bei den [[Osmanen|osmanischen]] [[Türken]] wurde die arabische durch die lateinische Schrift von [[Atatürk]] ersetzt. So wurde auch auf dem „Turkologischen Kongress“ von 1926 in [[Baku]] ([[Aserbaidschan]]) der Beschluss gefasst, in allen Schulen und im Schrifttum der Türken und [[Tataren]] das arabische Alphabet durch das lateinische zu ersetzen.<ref>[http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/81_folder/81_articles/81_turkology_congress.html ''Debates at the First Turkology Congress hosted by Baku in 1926''. Azerbaijan International (8.1), Frühjahr 2000]</ref> Dies wurde 1928 nur zum Teil verwirklicht, denn die zentralasiatischen [[Turksprachen]] wurden zur Sowjetzeit [[kyrillisch]] geschrieben. Diese sind heute aber zum Teil ebenfalls nach dem Vorbild des [[türkeitürkisch]]en zum lateinischen Alphabet (mit einigen neuen Zeichen) übergegangen. Einzig [[Uigurische Sprache|Uighurisch]] (in Westchina) wird auch heute noch offiziell mit arabischen Zeichen geschrieben, obwohl auch dort der Trend entstanden ist (vor allem im Internet), lateinische Buchstaben zu verwenden.
 
Im Iran sind die in den 1930er Jahren gemachten Versuche, die arabische durch die lateinische Schrift zu ersetzen, erfolglos geblieben. Oftmals war die Abschaffung der arabischen Schrift erklärtermaßen ein Instrument, die entsprechenden Bevölkerungsschichten dem kulturellen Einfluss des Islams zu entziehen. In der Türkei wurde das lateinische Alphabet im Zuge der Säkularisierung nach europäischem Vorbild durchgesetzt, und in den ehemaligen Sowjetrepubliken Zentralasiens wurde teils das kyrillische Alphabet zur verstärkten kulturellen Anbindung an Sowjetrussland eingeführt. Dies hat heute u.&nbsp;a. zur Folge, dass z.&nbsp;B. die persischen Dialekte im Iran und Afghanistan mit dem arabischen Alphabet geschrieben werden, jedoch in [[Tadschikistan]] hierfür das kyrillische Verwendung findet. Ähnlich lief der Prozess in den einstigen europäischen Kolonien ab, in denen die Kolonialherren das lateinische Alphabet einführten. Diese Entwicklungen wurden auch in nachkolonialer Zeit nicht aufgehoben. Es gibt jedoch islamisch motivierte Bewegungen, welche die Wiedereinführung der arabischen Schrift fordern.


== Siehe auch ==
== Siehe auch ==
* {{WikipediaDE|Kategorie:Arabische Schrift}}
* {{WikipediaDE|2. August}}
* {{WikipediaDE|Arabische Schrift}}
* {{WikipediaDE|Arabische Kalligrafie}}
 
== Literatur ==
* Mohammad-Reza Majidi: ''Einführung in die arabisch-persische Schrift''. Buske, Hamburg 2006, ISBN 978-3-87548-470-0
 
== Weblinks ==
{{Commonscat|Arabic alphabet|Arabisches Alphabet}}
* [http://www.arabische-tastatur.de/ Arabische Tastatur] Online Arabisch schreiben, ohne eine arabische Tastatur zu haben.
* [http://www.arabisch-lernen.eu/tastatur-auf-arabisch/ Tastatur auf Arabisch] Alternative arabische Tastatur, die online genutzt werden kann.
* [http://www.schriften-lernen.de/Schrift/Arab/Arab3.htm schriften-lernen.de: Arabische Schrift]
* [http://www.lessan.org/ online-Übersetzung Arabisch↔Deutsch]
* [http://www.kultur-in-asien.de/Schrift/seite15.htm Bernhard Peter: Entwicklung der arabischen Schriften. Eine kleine Übersicht über die Schriftarten]
 
== Einzelnachweise ==
<references />
 
{{Normdaten|TYP=s|GND=4355548-2}}
 
[[Kategorie:Arabische Schrift|!]]
[[Kategorie:Arabisch]]
[[Kategorie:Schrift]]


{{Wikipedia}}
[[Kategorie:Datum|H02]]

Version vom 2. November 2018, 16:24 Uhr

Der 1. August ist der 213. Tag des gregorianischen Kalenders (der 214. in Schaltjahren). Es bleiben 152 Tage bis zum Jahresende.

Siehe auch